Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7020 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. U به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهرم گفت مشتاق است با تو آشنا شود.
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. U خواهر من می گوید که مشتاق است با تو آشنا شود.
sich erstrecken [über] U پهن شدن [سرتاسر]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U پهن شدن [سرتاسر]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich aufregen [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich hinwegsetzen über U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ärgern [über] U آزرده شدن [عصبانی شدن] [در باره]
sich ereifern [über] U تف پراندن [در باره ]
sich ereifern [über] U با خشم سخن گفتن [در باره ]
sich ereifern [über] U تند ومغشوش سخن گفتن [در باره ]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
sich beraten [über Akkusativ] U همفکری کردن [مشاوره کردن] [درباره]
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich über etwas Gedanken machen U اندیشه کردن [در باره چیزی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben <idiom> U فوری و عمیق عاشق کسی شدن [اصطلاح روزمره]
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
sich mit Jemandem über etwas aussprechen U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
sich mit Jemandem über etwas [Akkusativ] beraten U با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. U آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen. U او [مرد] می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد.
sich [Dativ] mit Jemandem über etw [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U او [مرد] با کله اینجا آمد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
man sagt U مردم می گویند
man sagt U میگویند
wie man so sagt U مثلی است مشهور
über alles [über allem] U مخصوصا
Wie sagt man ... auf Deutsch? U چطور به آلمانی بگیم ... ؟
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد.
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست.
So viel zu ... ! <idiom> U اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره]
Zu viel. U بیش از اندازه
So viel. U اینقدر
viel <adj.> U زیاد [مقدار از چیزی]
So viel dazu. <idiom> U اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره]
viel Glück! U موفق باشی !
zu viel erwarten U بیش از اندازه انتظار داشتن
Wie viel [e] U چند تا
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Wie viel macht es? U قیمتش چند است؟
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
Es ist viel los. U اینجا فعالیتهای زیادی [گوناگونی] است.
[viel] Staub aufwirbeln <idiom> U گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
Da fragst du mich zu viel! <idiom> U من هم نمی دانم!
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Wie viel pro Stunde? U ساعتی چقدر [قیمتش است] ؟
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
ohne viel Nachdenken wiedergeben U وراجی تکراری کردن
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
ohne viel Nachdenken wiedergeben U حرف مفت تکراری زدن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U شر و ور تکراری گفتن
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Sie isst außerordentlich viel. U او [زن] مقدار فوق العاده ای را می خورد.
so viel wie nie zuvor <adv.> U به اندازه بی سابقه
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
Wie viel muss ich löhnen? U چقدر خرج روی دستم می افتد؟
Wie viel Betten pro Zimmer? U چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟
Wie viel kostet es zum Flughafen? U نرخ [تاکسی] به فرودگاه چقدر است؟
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach Kassel? U یک بلیط به کاسل چقدر قیمتش است؟
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟
Ich hatte ihn [sie] mir viel größer vorgestellt. U من او [مرد] [زن] را خیلی بلند قدتر در ذهنم مجسم کردم.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
über <prep.> U بیش از
über U در مورد
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
über Nacht <adj.> U شبانه
Meldung {f} [über] U گزارش
klagen [über] U نالیدن [گله کردن] [شکایت کردن ] درباره
klagen [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
herausragen [über] U بالا آمدن [برخاستن] [روی]
über Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
Erhebung {f} [über] U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی]
trauern [über] ; [um] U غصه خوردن [غمگین شدن] [تاسف خوردن ] [برای یا به خاطر]
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
alles über U همه چیز درباره
über Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
über Nacht <adj.> U در مدت شب
nachdenken [über] U تفکر کردن
nachsinnen [über] U تفکر کردن
überlegen [über] U تامل کردن [درباره]
grübeln [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
über Null U بالای صفر
überlegen [über] U فکرکردن [درباره]
über [Akkusativ] <prep.> درباره
Überblick {m} [über] U نظر کلی [از]
Überblick {m} [über] U نظر اجمالی [از]
Übersicht {f} [über] U نظر کلی [از]
über Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
denken [über] U فکر کردن [درباره]
Übersicht {f} [über] U نظر اجمالی [از]
über Nichtigkeiten streiten U در باره چیز جزیی دعوا [جر و بحث] کردن
[lange] nachdenken [über] U فکرکردن [درباره]
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
maulen [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
Rechenschaft ablegen [über] U گزارش و توضیح دادن [در باره ]
mäkeln [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
über [Akkusativ] [Dativ] <prep.> بالای
[lange] nachdenken [über] U تامل کردن [درباره]
über dem Durchschnitt <adj.> U بیش از حد متوسط
nörgeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
sprechen [über, von] U صحبت کردن [در باره]
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
Zugriff über Datenendstationen U دسترسی به ترمینال
Referendum {n} [über etwas] U همه پرسی [درباره چیزی] [سیاست]
über dem Durchschnitt <adj.> U بالاتر از حد متوسط
über etwas wegsehen U چیزی را زیر سبیلی رد کردن
Erkundigungen einholen [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
Informationen sammeln [über] U جمع آوری کردن اطلاعات [در مورد]
über dem Durchschnitt <adj.> U بیشتر از حد متوسط
meckern [über etwas] U قر زدن [درباره چیزی]
über Nacht bleiben U مدت شب را [جایی] گذراندن
über etwas sinnieren U اندیشه کردن [در باره چیزی]
mäkeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U استدلال نظری کردن [در باره چیزی]
nörgeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U گله کردن [درباره چیزی]
mäkeln [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
[über etwas] theoretisieren U نگرشگری کردن [در باره چیزی]
maulen [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
meckern [über etwas] U غرغر کردن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U ناله کردن [درباره چیزی]
über Jemanden herfallen U کسی را کاملا شکست دادن
meckern [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
[gründlich] nachdenken [über] U به مطالعه دقیق پرداختن
mäkeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
nörgeln [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
maulen [über etwas] U نق نق زدن [درباره چیزی]
über Jemanden herfallen U بر کسی کاملا غلبه شدن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
schlecht über Jemanden denken U درباره کسی نظر [عقیده] بدی داشتن
den Überblick verlieren [über] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی را مال خود دانستن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
über etwas [Akkusativ] verfügen U صاحب چیزی بودن
Jemanden über Skype anrufen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
über etwas [Akkusativ] verfügen U مالک چیزی بودن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Luftraum {m} [über einem Land] U فضای هوایی [در کشوری]
Bahnfahrt {f} von ... über ... nach.... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
über den Daumen gepeilt U تخمین تقریبی
über etwas [Akkusativ] verfügen U دارای چیزی بودن
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
über den Deich gehen U مردن [اصطلاح روزمره]
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
über den Deich gehen U کشته شدن [اصطلاح روزمره]
über das Wetter meckern U مورد هوا گله کردن
über den Berg sein <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بالاتر از حد متوسط
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیشتر از حد متوسط
über den Berg sein <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
über dem Schnitt [Durchschnitt] <adj.> U بیش از حد متوسط
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایش [چیزی]
über den Berg sein <idiom> U از خطر جستن
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
1خاریدن
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
3mit Wirkung für die Vergangenheit
3چقدر فارسى بلدى؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com